Naifu no you ni tsuki ga furidasu
Chiheisen mo Itetsuku yoru sa
Hiza wo daite sonna kouya ni ima hitori
Kaze no uta ni mimi wo samashite 'ru
Nemurenai yoru wo shiranai yatsu wa
Tsuyoku wa narenai Sore ga ruuru sa
Kuchibue ga kikoeru Hoshizora yori tooku de
Sore wa dare ka no inori no kotoba
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru
Kodoku yori mo motto sabishii mono wa
Sono kodoku ni kizukanai koto
Donna hieta yoru no daichi mo sono shita ni
Atatakasa wo kakushite iru no sa
Kago ni torawareta tori de iru yori
Namae mo shiranai ishikoro ni nare
Kuchibue ga kikoeru Kinou yori mo tooku de
Togire togire no kakera wo atsume
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru
Kuchibue ga kikoeru Hoshizora yori tooku de
Sore wa dare ka no inori no kotoba
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru
Knife-like moonlight rains down
On a night that freezes even the horizon
Alone in that wilderness, hugging my knee
I strain to hear the song of the wind
Those who do not know a sleepless night
Cannot become strong; that is the rule
I can hear whistling farther than the stars and the skies
It's the words of someone's prayer
I hold them tightly in my right hand, and softly close my eyes
A thing that's even sadder than loneliness
Is not realizing that loneliness
No matter how freezing the night, under the earth
Warmth is hidden
Rather than being a bird that is trapped in a cage
I would become a nameless stone
I can hear a whistling farthe than yesterday
I collect the scattered pieces
And holding them tight in my right hand, I softly close my eyes
I can hear whistling from a distant yesterday
It's the words of someone's prayer
And holding them tight in my right hand, I softly close my eyes
Holding them tight in my right hand, I softly close my eyes
AH sonna chiisai PRIDE nante kudaita
atsui nakama tachi no deai o mune ni kizande
ryuusei no SOLITUDE
sadame wa keseya shinai keredo
shinjiru kotto o oboeta no sa
ryuusei no yoni
deai tto wakare kurikaeshite
kagayakeru toki motomeru dake
yami wa tsuzuite yuku
tameiki yurusanai hodo
yasuragi nante sou
ore ni wa gara jya nai sa
AH nani mo yuu na yo
sorezore no yume mitsumete
ikite ikeba ii sa wakare wa eien jya nai
ryuusei no SOLITUDE
sadame wa keseya shinai keredo
shinjiru kotto o oboeta no sa
ryuusei ni mukai
namae o yobeba itsu no hi ka
ikiteru kagiri aeru daro
ryuusei no SOLITUDE
sadame wa keseya shinai keredo
shinjiru kotto o oboeta no sa
ryuusei no yoni
deai tto wakare kurikaeshite
kagayakeru toki motomeru dake
tooi hibi miushinatta
taisetsu na ano egao wo
mune ni kizande
Never give up kaze no naka
tasogare ni se wo mukete
doko made mo tadoru no sa
Lonely Way
Ah... dareka no yasashisa ni omowazu
kooeta kimochi ga
yureta sono toki mo
hitomi toji tada tsubuyaku
nukumori wa sou ore ni wa
niawanai yo to
Never give up yume dake wo
ima wa dakishime nagara
unmei ni michibikare
Never give up ate mo naku
tasogare ni se wo mukete
mirai e to arukidasu
Lonely Way
Never give up kanashimi ni
kokoro wo tamesarete mo
ikutsumono toki wo koe
That precious smile
that I lost sight of long ago
is fading in my heart.
Never give up, even when
your heart is tested by sorrow.
Overcome all those times.
Never give up. Amidst the wind,
Turn your back to the twilight.
It will take you anywhere.
Lonely way.
Ah... Even when your frozen feelings
are unexpectedly shaken
by someone's gentleness,
close your eyes and just mutter
that warmth
doesn't suit you.
Never give up. Now, while holding
nothing but your dreams,
let fate guide you.
Never give up. Without expectation,
turn your back to the twilight.
Walk towards the future.
Lonely Way.
Never give up, even when
your heart is tested by sorrow.
Overcome all those times.
Yume ya negai-goto ga omoidoori yukanai toki
Nani mo ka mo akiramete utsumuite ita
Dame na watashi no koto itsu mo yuuki tsukete kureta
Kagirinai yasashisa ni mune ga atsuku naru
Nee kakusanaide nakitai yoru no
Anata wo dakishimeru watashi de itai
Nani mo dekinakute mo Anata no koto omou kimochi
Mirai sae nurikaeru tsuyosa ni naru no ne
Tomaranai setsunasa mo
Ikutsu mo no deai mo
Kirameite 'ru
Takara mono da yo
Ima subete ga
Boku-tachi no kisetsu wo terashite
Donna toki mo
Wasurenai yo
Kimi to onaji umi wo mite 'ta
Ano hi no koto wo
Namida yori atatakai
Mizu no you ni
Yume miru
Boku wa naze tsutaetai
Kotoba ni mo dekizu ni
Yomigaeru itoshisa mo
Kizutsukeru kowasa mo
Tachitomarazu
Kanjitai dake
Hikari abite
Boku-tachi no kisetsu ga hajimaru
Donna toki mo wasurenai yo
Kimi to onaji kaze ni natta
Ano hi no koto wo
Arukidasou
Nemuranai yoru wa mou iranai
Subete no asa
Ai suru tame ni
Hikari abite
Boku-tachi no kisetsu ga hajimaru
Donna toki mo wasurenai yo
Kimi to onaji kaze ni natta
Ano hi no koto wo
Ima subete ga
Boku-tachi no kisetsu wo terashite
Donna toki mo
Wasurenai yo
Kimi to onaji umi wo mite 'ta
Ano hi no koto wo
Wasurenai sa
Kimi to boku wo tsunagu no wa
It's true love for you......
I'm not eager to stop
As long as our meetings aren't too old
It glitters
It's a treasure.
Now our whole
Season is illumnated
Also don't
Forget the time
We spent all day
Watching the same sea.
I dream of
Gentle tears that
Seem like water.
Also, how can I tell
When I'm unable to speak?
Resurrecting our love
I'm afraid I'll be hurt
Only make the feelings
Stand still.
Bask in the sunlight
It's the beginning of our season
Also don't
Forget the time
We spent all day
In the same roaring wind
I can't sleep at night anymore
Before walking
All morning
Because of love
Bask in the sunlight
It's the beginning of our season
Also don't
Forget the time
We spent all day
In the same roaring wind
Now our whole
Season is illumnated
Also don't
Forget the time
We spent all day
Watching the same sea.
Don't forget
To tie you and me together
It's true love for you......
Gin-iro no kami nabikase Yabou ni moeta
Koori no kokoro tokenai
My Dark Side
Kare kusa ni nekorobi Hitori nemuru yoru wa
Fukushuu no yume dake jagan no saki ni mita
Nozomarete umarete kita
Waka ja nai no sa
Honoo no kokoro kesenai
My Dark Side
Kawaita kaze ga fuku makai de ikite kita
Namida sae shirazu ni chikara dake tayori ni
Hateshinai kioku wa sou
Tatakai no shiin
Samayou kokoro kizanda
My Dark Side
Samayou kokoro kizanda
My Dark Side
Alone, he lies down in the grass to sleep at night
Revenge is in his dreams, sharp as the tip of a knife
I wish to be reborn
And see the difference between birth and death
The flames of rage in my heart subside
My Dark Side
The hungry wind blows away everything but Hell
The tears don't even command strength, only dependance
The unending memories are destroyed
Battle is the cause of death
To wander through a bleeding heart
My Dark Side
To wander through a bleeding heart
My Dark Side
Tekagen nashi de naguri atte
Hajimete wakaru no sa
Chachi na yuujou nanka yori mo
Shinjirareru mono
Kotoba nado nakute mo EYE TO EYE
Tsutawaru omoi wa
Tatakatta mono dake ga shitte iru
Kakegae no nai kizuna sa
SHAKIN' HEART
Toki ni wa kizutsuite mo itami wo kakushite
Otoko wa tatakawanakya naranai koto mo aru
Nagusameta nara tsuraku naru to
Wakatte iru hazu sa
Damatta mama de atsui kimochi
Uketometekure yo
Kotoba nado nakute mo EYE TO EYE
Yuuki ga waku kara
Kanashimi egao ni kaerareru
Yasashisa no hontou no imi
SHININ' ON
Kotoba nado nakute mo EYE TO EYE
I can get you You can get me
Kotoba nado nakute mo EYE TO EYE
Kotoba nado nakute mo EYE TO EYE
Tsutawaru omoi wa
Tatakatta mono dake ga shitte iru
Kakegae no nai kizuna sa
SHAKIN' HEART
Our hopes were easily accomplished
I knew we could do it on our first try!
If you disrupt things like the name of friendship, then
Do you believe in anything?
We do more than just speak when we are Eye to Eye
While we transmit our feelings for each other
You seem to fight just so you know
Replacement doesn't create different bonds
SHAKIN' HEART
At times, my feelings are hurt, and the grief bring tears
But men fight the pain in tears, and continue to accomplish their goals
I need to be comforted if things get worse
Being young and shy
Don't try to ignore your warm-hearted feelings,
Take my hand!
We do more than just speak when we are Eye to Eye
Our courage is boiling from inside us
Our sadness is changing into smiles
The gentleness of truth has real meaning
SHININ' ON
We do more than speak when we are Eye to Eye
I can get you, You can get me
We do more than speak when we are Eye to Eye
We do more than just speak when we are Eye to Eye
While we transmit our feelings for each other
You seem to fight to know
That replacement doesn't create different bonds
SHAKIN' HEART
sou kono inochi yori aa omoi yume wo
kanaeru tame no hi ga kita saa
kokoro no mama ni tada Fighting to dream
dare ni mo jama sasenai
unmei nado jibun de kimete yaru
kaze no you ni tada Shooting to dream
kako no itami tachikitte
kono te de ima mirai mo kimete yaru
Getta chance!
kizudarake no yume ga ore wo karitate'ta
hieta mune ni nokoru hi wo aoru you ni
sou atsui omoi ga aa mune wo tataku
maru de kienai arashi no you ni
yasei no mama de ima Fighting to dream
zetsubou nado houmutte
kemono michi wo hageshiku hitabashiru
kaze ni natte ima Shooting to dream
hoshii mono wa jiyuu sa
oretachi kono kokoro wa damasenai
It's truth!
kokoro no mama ni tada Fighting to dream
dare ni mo jama sasenai
unmei nado jibun de kimete yaru
kaze no you ni tada Shooting to dream
kako no itami tachikitte
kono te de ima mirai mo kimete yaru
Getta chance!
Yes, the day has come for
the dream thats more important than my life to be fulfilled
With my heart like this, I'm just Fighting to dream.
I won't let anyone get in my way.
We can decide things like fate for ourselves.
Like the wind, we're just Shooting to dream.
Cutting off the pain of the past,
we now decide the future with our own hands.
Getta chance!
The painful dream spurs me on,
as if to fan the fire left in my cold heart.
Yes, burning emotions resound in my heart,
like an unending storm.
Like the wilderness, we're now Fighting to dream.
Burying despair and such,
we run fiercely, swiftly down the path of the beast.
Becoming the wind, we're now Shooting to dream.
Our desire is freedom.
We can't deceive our own hearts.
It's truth!
With my heart like this, I'm just Fighting to dream.
I won't let anyone get in my way.
We can decide things like fate for ourselves.
Like the wind, we're just Shooting to dream.
Cutting off the pain of the past,
we now decide the future with our own hands.
Getta chance!
[Kurama] Dakishimeta hoshikuzu ni kazarareta
Sono mune no yasashisa wa nemuranai
[all] Subete ga kagayaite
Boku-tachi no asa wa hajimaru
Kibou to itoshisa wo
Kono te ni nigiri shimete
[Kuwabara] Fui ni sora wo kakeru
Yuusha-tachi no utagoe
Inochi Afureru yume
Ima Subete ga tokeau
Kurama] Itsu ka mata kono basho de deau made
Sono mune no yasashisa wa nemuranai
[all] Tashika na mono dake wo
Shinjite yukeru sa Mou ichido
Ashita wo ai shite 'ru
Kono omoi dakishimete
[Hiei] Sayonara wa iwanai yo
Omoide wa itsu no hi mo mune ni
[Kurama] Dakishimeta hoshikuzu ni kazarareta
Sono mune no yasashisa wa nemuranai
[all] Subete ga kagayaite
Boku-tachi no asa wa hajimaru
Kibou to itoshisa wo
Kono te ni nigiri shimete
[all] Tashika na mono dake wo
Shinjite yukeru sa Mou ichido
Ashita wo ai shite 'ru
Tabidatou Toki wo koete
[Kurama] Adorned by stardust we embraced
The kindness of that heart shall not sleep
[all] Everything shines
Our morning begins
Hope and kindness
We shall hold in our hands
[Kuwabara] Suddenly advancing the skies
Heroes' voices
Dreams full of life
Now everything comes together
[Kurama] Till someday when we meet in this place once again
The kindness of that heart shall not sleep
[all] Once more we can go on believe
Only those who are certain
Loving tomorrow
Embracing these thoughts
[Hiei] I won't say farewell
Memories shall anyday be in my heart
[Kurama] Adorned by stardust we embraced
The kindness of that heart shall not sleep
[all] Everything shines
Our morning begins
Hope and kindness
We shall hold in our hands
[all] Once more we can go on believe
Only those who are certain
Loving tomorrow
Let's go on a journey going beyond time